ДРЕВНЕСЛАВЯНСКАЯ БУКВИЦА

Iden

Модератор
Команда форума
Регистрация
30.11.2019
Сообщения
3 670
#1
ДРЕВНЕСЛАВЯНСКАЯ БУКВИЦА

Виды письменности

Задолго до христианизации Расичи («индоевропейцы» современной науки) имели множество видов письменности, о чем Екатерина II, приобщенная, как управительница империи, к тайной информации о прошлом, без обиняков заявляла, что славяне за многие тысячи лет до рождества Христова свои письменности имели. Заметьте, не письмо, а письменности, т.е. различные виды письменной грамоты. Аналогичную точку зрения выражали М.Ломоносов, В.Татищев, Е.Классен. Но подобных взглядов придерживались и придерживаются не все, как они выражаются, «языковые школы». В основном историческая наука всеми правдами и неправдами навязывает обществу мысль, что до христианизации славянорусы собственного письма не имели. Ныне признаются лишь «черты и резы», да и то под напором многочисленных находок образцов этого словенского народного письма. Все остальное - отвергается, с ходу объявляясь «подделкой, фальшивкой, националистическим бредом».

Не будем ввязываться в безплодную дискуссию о миссии «солунских братьев», т.к. оценку их деятельности дал в свое время известный историк Н.И.Костомаров. Для нас важнее то, что РПЦ изначально знала о том, что у славян есть своя собственная письменность (в церковно-историческом словаре за 1889 г. четко говорится по этому поводу: «Россы, варяжское племя, жили в южной России; с Византией то вели дела торговые, то воевали. От них заимствовал буквы Св. Кирилл».), но предпочитала особо не афишировать свои знания. Это политика, которая во все времена считалась нечистым видом деятельности. Именно она виной тому, что самому большому по численности этносу Европы уже какое столетие отказывают в самобытности: кто и как угодно, но только не славяне (особенно восточные). Не здесь ли, как говорится, собака зарыта? Подобный психологический (магический) прием наши предки называли «отводом глаз», т.е. переключением внимания на что-то, не соответствующее реальной действительности. «Они (греки) говорили, что установили нам письменность, чтобы мы приняли ее и утратили свою. Но вспомните о том Иларе (Кирилле), который хотел учить детей наших и должен был прятаться в домах наших, чтобы мы не знали, что он учит наши письмена, и то, как Богам нашим требы класть» (Влескнига /Патриарси).


Существует каталог части рунических рукописей из библиотеки Анны Ярославны, которые после долгих перипетий оказались у известного коллекционера 19 века, ученого-археографа А.И. Сулакадзева. В этом каталоге упоминаются два извода «Книги Велеса»: Ягилы Гана смерда из Ладоги («Патриарси») и Олеха Вишерца из Чердыни («Криница») - «о переселениях старожилыхъ людей и первой вере». Были в нем и «Колядникъ 5 века дунайца Яловца о поклонениях Тройскимъ горамъ, о гаданиях в печерахъ», «Волховникъ» рукопись 6 века, «Путник» 4 века, «Перуна и Велеса вещания в киевских капищах жрецам Мовеславу, Древославу и прочим» (5,6 века) и т.д.

Отрывок из «Веды Словена», изданной С. Верковичем в 1874 году: « … наши деды того времени были самыми учеными на земле, и все другие приходили, чтоб спросить у учителей, как и что делать… Они (греки) от нас и плуг поучили, и ремеслам научились, и чтению, и письму… Когда наши предки жили на Край-Земле (Даария - Арктида?), пришла Жива Юда и научила писать золотые скрижали Саду-короля… Той веры было много книг… Такие книги были в каждом селе в Дасподе (Болгария - наше), пока не пришли иноверцы… и начали сжигать те старые книги. Но теперь уже никто не вытаскивает, а прячут в тайниках».

О существовании письменности у славян свидетельствует и ряд других общеизвестных источников. Например, болгарский монах Храбр (Х в.) в своем трактате «О письменехъ» сообщает: «преждеубо словѣне не имеху книгъ, но чрьтами и резами чьтяху и гадааху...», буквально: прежде вот словены не имели книг, но чертами и резами писали и объясняли всё свое существование.

Арабы также говорили о наличии самобытного письма на Руси (ибн Фадлан, аль Масуди, ибн Якуб эль Недим). Немецкий хронист, епископ Мерзебургский Титмар видел в одном из славянских храмов г. Ретры, что на острове Ругин (Рюген), несколько куммиров, на которых знаками были начертаныих имена. Писатель Иванченко в книге «Путями великого россиянина» приводит древнюю азбуку росичей 2 тысячелетия до н.э. и накаменную надпись из Приазовья, взятую им из книги Ф. Воланского. Данная азбука, несомненно, является одним из вариантов буквенно-рунического письма наших предков, расселившихся по необъятным просторам древней Евразии. Сравнивая начертания букв азбуки и накаменной надписи, мы обнаруживаем между ними несомненное сходство.
 

Iden

Модератор
Команда форума
Регистрация
30.11.2019
Сообщения
3 670
#2
Языковед Н.Г. Самсонов, анализируя факты массовых находок берестяных грамот в Новгороде, Пскове, Смоленске, Витебске,замечает, «что такое распространение грамотности также свидетельствует о том, что к ХI в. русская письменность прошла уже долгий путь развития, прежде чем стать привычкой, потребностью… Можно думать, что дохристианское письмо было достаточно совершенным».

И прежде чем перейти к непосредственному разбору видов письма, приведем еще одну цитату из книги Л.Н. Рыжкова «О древностях русского языка»: «изменения в языке не всегда являются развитием языка, но и его деградацией, упрощением, что заставляет в далекой древности искать его подлинный облик… Это подразумевает смещение дописьменной и письменной эпохи для русского языка в глубь тысячелетий, поскольку теперь в рассмотрение вовлекаются письменные памятники, ранее не считавшиеся памятниками русской и праславянской письменности.

Поэтому русская (и вообще славянская) лексическая современность может вполне оказаться славным прошлым древнелатинского, праиранского, прасанкриста и т.д. до их деградационных изменений… По-видимому, древнеславянская лексика является источником наиболее древнейшего первооснове праязыка индоевропеистики. Источником преемственности культур является славянское слоговое письмо, из которого произошли все европейские алфавиты в процессе его распада».

Согласно Ведам, основу письменной грамоты славяно-арийских народов составляли четыре формы письма, от которых в дальнейшем произошли все остальные виды азбук и алфавитов.
 

Iden

Модератор
Команда форума
Регистрация
30.11.2019
Сообщения
3 670
#3
Рассенское образно-зеркальное письмо (молвицы)

Данную письменность ныне называют этрусскими (тирренскими) письменами, которые легли в основу древнефиникийского алфавита, на базе которого было создано позднее упрощенное греческое письмо и латынь.

Русский ученый П.П. Орешкин в своей книге о дешифровке древних языков «Вавилонский феномен» также отмечает эту весьма своеобразную особенность расенского письма (зеркальность), перед которой оказалась безсильной современная лингвистика с ее капитулянтским лозунгом: «этрусское не читается». Орешкин именует эту совокупность хитроумных, по его мнению, приемов «каверз-системой» древних расенов и дает свои рекомендации по их преодолению. Но расенское письмо, как мы видим из его именования, есть органичный синтез образного наполнения букв и слов, а также способов по выявлению этого образного наполнения.

Данная особенность в той или иной мере свойственна всем формам письменности Расичей (славянская «двукорядь»), т.к. является важнейшим проявлением ведического воззрения, согласно которому все делится, вновь соединяется, не может существовать без своего собственного отражения.

«Главное действующее лицо потустороннего мира этрусков, пишет Орешкин, - «Менеока - Акоенем», многоликое существо, оборотень, как и само его имя, которое можно прочитать слева направо «изменчивый» (меняющийся на глазах?) и справа налево «окаянный». Существо это стоит на рубеже двух миров, охраняя вход в Зазеркалье».
 

Iden

Модератор
Команда форума
Регистрация
30.11.2019
Сообщения
3 670
#4
Святорусская Буквица

Самое распространенное письмо среди славянских народов древности («пракириллица» или «руны Рода» по В.Чудинову). Оно использовалось и жрецами, и при заключении важных межродовых и междержавных договоров. Одной из форм святорусской Буквицы являлось известное нам полуруническое письмо, которым была написана «Велесова книга». «Влесовица» (название условное) типологически старше кириллицы, пишет В.Чудинов, представляя собой знаковую систему, промежуточную между слоговым письмом и алфавитом. В тексте «Велесовой книги» обнаружена такая фонетическая особенность, как «цоканье», т.е. замена Ч на Ц. Это встречается очень широко в новгородских берестяных грамотах и до сих пор отличает новгородский говор».

Формой Буквицы являлось и письмо «словени», в котором, как и в санскрите, использовались еще словесные структуры «тха», «бха» и т.д. Но «словени» был слишком громоздкой системой письма для повседневного общения, поэтому впоследствии появилась упрощенная форма «словени» - объемная, всеохватная древлесловенская Буквица, состоящая из 49 знаков-образов (основных), где запись передавала не только графему составляемого слова, но и его образный смысл.

Писали в те времена на табличках из дерева, глины, металла, а также на пергаменте, ткани, бересте, папирусе. Процарапывали металлическим и костяными заостренными стержнями (писало) на камнях, штукатурке, деревянных строениях. В 2000 году в Новгороде была найдена книга, состоящая из деревянных страниц - аналог «Влесовой книги». Ей дали название «Новгородская Псалтирь», т.к. она включала известные тексты трех псалмов царя Давида. Эта книга была создана на рубеже Х и ХI веков и является самой древней книгой славянского мира из признанных официальной наукой.

«Появление нового источника сведений о событиях тысячелетней давности всегда похоже на чудо. Ведь трудно поверить, что за несколько веков изучения письменного наследия наших предков от внимания ученых могло ускользнуть нечто существенное, было замечено, оценено по достоинству, пример, памятники русской руники. Да и хотели ли замечать? Ведь наличие той же руники противоречит позиции косной официальной науки, доказывающей, что славяне до крещения были молодым племенем, а не народом с древней культурой («Возвращение русской руники». В. Тороп.).

Очередной первоклассной находкой отечественных историков стал докириллический текст, получивший условное название «пространная редакция Боянова гимна». Текст, состоящий из 61-й строки, довольно сильно пострадал от времени. Лежащий в его основе протограф удалось восстановить, и он получил собственное название — Ладожский документ.
 

Iden

Модератор
Команда форума
Регистрация
30.11.2019
Сообщения
3 670
#5
В 1812 году Державин опубликовал два рунических отрывка из собрания петербургского коллекционера Сулакадзева. До нашего времени тайна обнародованных отрывков оставалась неразгаданной. И только сейчас выясняется, что вырванные Державиным из пропасти забвения строки являются не фальшивками, как уверяли нас столько лет горе-ученые, а уникальными памятниками докириллического письма.

Ладожский документ позволяет сделать важный вывод. Русская руника имела довольно широкое хождение и использовалась не только в кругу жрецов для записи таких священных текстов, как «Патриарси» (Влесова книга). Ладога и Новгород, конечно же, не были на Руси какими-то уникальными центрами распространения грамотности. Знаки русской руники обнаружены на древностях IX—X веков из Белой Вежи, Старой Рязани, Гродно. Текст из державинского архива — сохранившееся свидетельство письменной традиции, бытовавшей некогда повсеместно.

Конец документа насыщен именами. Формы этих имен уникальны и встречаются еще только в тексте «Патриарси»: Блре — Болорев, Дор, Отуарих — Оторех, Еруек - Ерек, Нобубсур — Набсурсар и т. д. В нашем отрывке, как и в «Патриарси», русы отождествляются с «Кимрами», то есть киммерийцами. Близки и названия Руси: Борусень — Брус.

Примечательны причины обращения «коба» (жреца) к древним историческим сказаниям. На севере появились христианские дружины, неся гибель языческому миру. Но, кроме вооруженного противостояния, было и идеологическое. Христианские священники той поры отрицали историческую ценность славянского прошлого. Для них это были века варварства и идолопоклонничества.
 

Iden

Модератор
Команда форума
Регистрация
30.11.2019
Сообщения
3 670
#6
«Коб» назвал какое-то такого рода христианское сочинение лжеграмотой и дал в ответ на него беглый обзор русской истории, начиная с эпохи пребывания русов-киммерийцев в державе вавилонского царя Набопаласара (VII век до н. э.). Вот отрывок из этого исторического повествования:

Гну кобе свит
хрети иде ворок лдг горд
млм жртву орота рабом а гарус ера кб речи прупупе гну мму кби стр мжу срока чаа лж грмту
кимру руса и до кимра роду вргу руму и тебе стилху
блрв дор вой бе мком бу врву Груку родом отуарих до ижодрик до лже еруеку воину
а клтму алдорогу
мру деи жгом свове бога арчи грднику
Вчна броус на костеху ставу страде брус до дориу нобубсур.

Перевод:

Господину святой коб:
Христиане идут к Ладоге-городу.
Молимся, жертвы приносим, чтобы не поработили землепашцев и не разрушили город.
Посылаю речи Перуна моему господину, коб-старец
Мужу посылаю, заветного срока ожидая, против лжеграмоты.
Русы были Кимрами и до кимров жили
Были врагами Риму и тебе, Стилихон;
Болорев; Дир-воин был нам на муку, был варваром, а родом — грек;
Отуарих, затем Ижодрик, затем лживый Рюрик-воин;
проклятый Алдорог — смерть сеяли, нашего бога жгли, убивали горожан.
Вечна Русь, на костях стоит,
страждет от времен Дира и Набопаласара.

Этот отрывок с текстом «Патриарси» связывают не только имена. Если в одном источнике Дор (летописный Дир) назван варваром греческого происхождения, то в другом — полугреком, полуварваром. Летописи же неверно относят Дира, как и многих иных действующих лиц ранней русской истории, к варягам.

Общность сведений обоих рунических памятников говорит о многом. Удревление исторической традиции, положенной в их основу до начала XIX века (дата сулакадзееской копии), делает саму мысль о фальсификации «Патриарси» смехотворной. Во времена Сулакадзева практически все сведения, содержащиеся в «Патриарси», были науке неизвестны. Христианские летописцы писали о славянах-язычниках примерно то же самое, что и сегодня: «...живяху зверским образом, живуше скотски, и убиваху друг друга, ядуще все нечистое, и брака у мн ж бываша...».

Против подобных рассуждений выступал «коб». Авторы «Патриарси» так же вступались за честь славянского народа. На одной из ее дощечек читаем: «Аскольд — темный воин и только от греков просвещен, что никаких русов нет, а есть одни варвары. Этому можно только смеяться, так как киммерийцы были нашими предками, а они Рим потрясли и греков разгоняли как напуганных поросят». Ладожский документ заканчивается описанием страдающей Руси. О том же самом говорится и в «Патриарси»: «Русь сто крат разбита с севера до юга». Но в «Патриарси» мы находим продолжение мысли, оборвавшейся в документе на полуслове: «троекратно Русь падшая восстанет».

Как актуально это древнее пророчество в наши дни! Державин показал пример успешного противостояния разрушению нашей памяти. До последних своих дней великий сын русского народа боролся за спасение русской руники и в конечном итоге победил. Чудом уцелевшие страницы открывают нам славянскую цивилизацию, не менее древнюю и не менее богатую, нежели цивилизация любого иного народа».
 

Iden

Модератор
Команда форума
Регистрация
30.11.2019
Сообщения
3 670
#7
Приближение к Буквице

«Знаки - разные, язык - единый», - так написал П. Орешкин, заканчивая свою работу по расшифровке древних письменных памятников. Он предлагал специалистам по всемирной и русской истории: «дверь открыта, входите!». Но немногие услышали его. Остальные предпочли заткнуть уши и закрыть глаза, ибо «Свет для них губителен».

Мы повторяем его призыв: «входите, люди добрые! Дверь открыта». Постижение образного наполнения нашего языка начнем, уподобившись школярам, с изучения двух форм написания букв и слов: древлесловенской (старословенской) «Буквицы» и древнерусской «Азбуки», т.е., как говорится, с самых азов. Но "АЗЪ" в образном понимании наших предков, ко всему прочему, есть «исток, начало (а) основы, системы (з) умения созидать, тварить (ъ)», а, ни нечто примитивное в современном искаженном восприятии.
 

Iden

Модератор
Команда форума
Регистрация
30.11.2019
Сообщения
3 670
#8
Дорогой Сородич, предлагаем твоему вниманию книгу «Родовой Букварь», дающую тебе возможность увидеть, почувствовать и осознать изначальный смысл каждого родного слова. Взяться за эту тему нас побудило всё увеличивающееся от столетия к столетию, от года к году искажение русского языка и грозящая ему латинизация. Среди русичей-расичей, носителей одного и того же языка, растет языковое отчуждение, поскольку современный уровень нашего языка не позволяет нам адекватно отображать внешний мир и точно выражать свой мир внутренний.

Нехватку взаимопонимания, так необходимого в наши дни, можно объяснить тем, что:
— у сородичей во время общения не срабатывает их единый языковой генетический код;
— нет доступа к их родовой памяти посредством исконных древних образов наших буквиц;
— искажено восприятие голографических картин, которые формируются тонкой материей звуков речи и которые, безпредельно распространяясь, становятся образами, знаками, символами, обладающими универсальной ёмкостью.

Причина всему этому заключается в том, что сегодня мы с образного уровня мышления деградировали до фонетического.

По той же причине мы лишены и древней 16-канальной связи, дававшей некогда нашим предкам возможность космической жизни. Утрачен телепатический язык, не замечаем и не понимаем языка собственных возгласов и жестов; не знаем языка естественного цвета и запаха.

В школах, в ВУЗах русский язык преподают только как государственный язык Российской Федерации, язык межнационального общения. На наш взгляд дети государство — образующего народа должны изучать русский язык как свой родной.

Из всех известных на сегодня видов нашей древней письменности в качестве материала для работы над Родным Словом мы выбрали Буквицу, так как она лежит в основе современного русского алфавита.

Для преодоления последствий вековых искажений родного языка, для возрождения в нём определённости и возвращения утраченного способа общения между сородичами мы:
— восстановили необходимое для взаимопонимания количество буквиц в Древнем Букваре – 54;
— вернули смысловую нагрузку звукам нашей речи;
— возродили многогранную образность каждой буквицы Древнего Букваря.

Толкование элементов сакральной геометрии, содержащихся в графике каждой буквицы и дешифровка её имени, в своей совокупности воссоздающие её многогранную образность, представлены нами в виде 54 таблиц, которые служат справочным материалом для читателя в его самостоятельной работе над Родным Словом.

Исходя из взаимосвязи буквицы и числа, мы подобрали ряд определённым образом организованных числовых текстов, перевели их в буквенный потенциал выражения мысли и эти тексты оказались читаемыми посредством образности буквиц по всем направлениям: сверху — вниз, снизу — вверх; слева — направо и наоборот; подиагоналям, как снизу, так и сверху. Тебе, читатель, предоставляется возможность самостоятельно, по заданным числовым текстам, пользуясь правочным материалом 54 таблиц Святорусских Образов, извлекать из кладовых своей Родовой Памяти тексты ведического характера.

Наша Родовая Память хранит универсальную образность и самого древнего пласта нашей письменности – рун. Совсем не удивительно, что язык древних рун всё ещё звучит в наше повседневной речи, в наших восклицаниях. Ну! Ага! Тю!


Давай! Удивительно то, что этот древний язык, до сих пор служащий нам для выражения нашего внутреннего мира, нами не осознаваем. В этом плане мыпомогаем тебе, Сородич, познакомиться с самим собой, прислушаться к своей речи, осознать смысл непроизвольного звучания собственных возгласов.

В книге тебе даётся возможность почувствовать и целительную силу звуков родной речи на примерах колыбельных песен и тех из них, которые входят в ранг народных.
Тебя может заинтересовать и тот материал, предоставляемый нами, который поможет тебе «прочитать» свою фамилию, найти в ней отголоски Родового Имени твоих Предков.


Твоё особое внимание мы привлекаем к проблеме, которая вызывает у нас большую тревогу. Это – состояние детской литературы: азбук, букварей и сказок для малышей. Проведенный нами анализ свидетельствует о том, что большинство азбук наполнено чуждыми для русского малыша понятиями и установками, способствующими тому, что у него наступает конфликт с самим собой, своей Родовой памятью.

На страницах нашей книги русская народная сказка представлена как некаябыль, имевшая место «когда время ещё только начиналось». Не смотря на то, что в наши дни все сказки существуют в искаженном виде, нам удалось вернуть изначальный смысл нескольким сказкам для наших малышей.

Каждая Древняя Русская Народная Сказка – это алгоритм выхода в «Чистое Поле», то есть Единое Энергоинформационное Поле Событий Земли или в «Вещий Лес» — Пространство Мудрых Мыслей, рожденных на Земле и во Вселенной.

Мы убеждены в том, наша книга станет основой просвещения каждого нашего сородича, который, прочитав её, возьмётся за просвещение своей семьи и своего Рода.

Авторы: Л.В. Ефимцева, Т.Ф. Ошуркова.
 

Вверх Снизу