Переклад-1 "Лучик" автор Bagirka

Risiya

Модератор
Команда форума
Регистрация
23.08.2018
Сообщения
4 477
#1
Переклад-1 "Лучик" автор Bagirka

от автора:

Работать как с обычными перекладами, соблюдая общие правила




В ставе:

Сверху ;вниз
Наносим на фото того с кого скидываем болезнь
Маназ - с кого скидываем болезнь...;

Кружочек - Соль - для защиты Маназа и чтоб дать нужную энергию ставу...;
Эваз - выталкиваем и перекладываем...;
Уруз+Кеназ - с большой силой...;

Дальше на фото того, на кого сбрасываем болезнь

Stungin Kaun - болезнь, тяжелую болезнь, любую болезнь...;

Райдо+наут - принудительно отправляем к...;

Димм Руна "N" - устраняя все преграды на пути к...;

Два Stungin Kaun - отдаем болезнь...;
Тейваз - стремительное передвижение...;
Гебо - "подарка" к...;
ко второму Маназу+ пер. Уруз+пер,Ансуз+Науд - ослабленному кролику,
Aesinger - закрыт и изолирован, и не может не принять этот подарок или отправить обратно;
Внутри Aesinger есть два двойных морока, для скрытия воздействия.
Т.е., соединяем два фото с кого и на кого сбрасываем болезнь.

Активировать можно дымом, cолью, водой или подержать над пламенем.
После того, как результат достигнут, нужно перерезать став между Kано и Stungin Kaun, чтобы отсечь канал передачи болезни, часть става с фото донора сжечь с благодарностью, а часть с фото реципиента закопать под деревом.

Можете Лучик повернут, вот так



Что касается переклада на животных.
Не на все животные можно делать переклад.
Из животных - на корову, тельца, телушку и быка.
Из птиц - на курицу или петуха.

На кошек и собак в очень редких случаях, можно сделать отвод смерти детей.
Болезни на кошек и собак лучше не скидывать, потому что переклад не сработает, не возмется.

Крысы, хомячки и все из этой группы животных отпадают полностью для переклада, нет смысла делать переклад на них, а вот при специальном ритуале, можно попросить крысинный народ съесть болезнь, крысам, мышам, хомячкам ничего не будет, а больной избавиться от болезни.

Также успех переклада зависит от силы самого оператора и его связи с Силами, с которыми он работает.

Vannadis пишет:
Все переклады прекрасно сделаны. Первый переклад, это переклад одной какой-то болячки на кого-то,а можно на предмет перевести, необязательно на кого-то живого, первый переклад вполне можно использовать чтобы свести болезнь на металл или растение, или на животное, на все что угодно, можно на человека, как удобнее.Руны выбраны замечательно все очень хорошо сделано, все правильно, отличная работа. Можно применять для детей,очень мягкая и хорошая работа.Второй переклад немного серьезнее, и обширнее уже, это комплексный переклад нескольких заболеваний на кого-то или что-то, можно совершенно спокойно использовать ваши переклады,оба для того чтобы свести болезнь и на что-то, поэтому тут себя ограничивать не надо.Второй сильнее, но его тоже можно использовать для детей,можно использовать до 8 лет, нет в нем ничего жесткого, руны очень гармонично сочетаются, максимально насколько можно было сделать мягкий переклад, Вы сделали,лучше и мягче переклад сделать нельзя,у Вас идеальный вариант, и первый и второй.Очень хорошие переклады. Второй можно использовать для переклада нескольких болезней, количество не ограничено.

Ставы в общем-то достаточно быстрого действия.
С перекладами все очень хорошо, действие будет быстрое, но мягкое, работы очень хорошие, все учтено и сделано замечательно.
 

Вверх Снизу